新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

瞬间忘记的“门口效应”

作者: 攀枝花翻译公司 发布时间:2018-08-10 14:31:27  点击率:

“俺到这儿干嘛来了?”这个问题,毫无疑问,你已经在从一个房间走到另一个房间的时候问过一遍了。好像我们突然被换了一个金鱼的大脑似的。不过别担心,你不是一个人在失忆!相反,这是一个非常普遍的现象,科学家们将它命名为“边界效应”,或者“门口效应”(The Doorway Effect)。HpQ攀枝花翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 HpQ攀枝花翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

We’ve all done it. Run upstairs to get your keys, but forget that it is them you’re looking for once you get to the bedroom. Open the fridge door and reach for the middle shelf only to realise that we can't remember why we opened the fridge in the first place. Or wait for a moment to interrupt a friend to find that the burning issue that made us want to interrupt has now vanished from our minds just as we come to speak: “What did I want to say again?” we ask a confused audience, who all think “how should we know?!” HpQ攀枝花翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我们都有过这样的经历。跑上楼想去拿钥匙,结果刚走进卧室就忘记自己在找什么了。打开冰箱门,伸手探向中间那一层,却忘记自己究竟为什么要打开冰箱门。或是,和朋友交谈甚欢的时候,你突然想到了一件事,却找不到时机打断朋友,等这茬结束后,到嘴边的话却变成了:“我刚才想说什么来着?”你的朋友也是一头雾水,“我们怎么知道你想说什么?”HpQ攀枝花翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Although these errors can be embarrassing, they are also common. It’s known as the “Doorway Effect”, and it reveals some important features of how our minds are organised. HpQ攀枝花翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
虽然这些“失误”让人很尴尬,但这种现象却十分普遍。它被称作是“门口效应”(Doorway Effect),它揭示出了一些重要的特征,让我们知道思维是如何组织起来的。HpQ攀枝花翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The Doorway Effect occurs because we change both the physical and mental environments, moving to a different room and thinking about different things. HpQ攀枝花翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
发生“门口效应”这一现象是因为我们所处的外在环境和心理环境都发生了改变。我们走进另一间屋子,心里想着别的事。HpQ攀枝花翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Understanding this might help us appreciate those temporary moments of forgetfulness as more than just an annoyance (although they will still be annoying). HpQ攀枝花翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
理解这个现象或许能够让我们学会享受这些暂时失忆的瞬间,而不再是一味地感到烦恼(尽管它们确实依然很让人烦心)。HpQ攀枝花翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 攀枝花翻译机构 专业攀枝花翻译公司 攀枝花翻译公司  
技术支持:攀枝花翻译公司  网站地图